Tek Mesajı Görüntüle
Old 12-08-2006, 07:52 PM   #1
BooROCK™
Müstakbel Üye
 
BooROCK™ Kullanıcısının Avatarı
 
Üyelik Tarihi: Dec 2006
Konum: :Nereye
Mesajlar: 239
Teşekkür Etme: 55
Thanked 203 Times in 80 Posts
Üye No: 23190
İtibar Gücü: 1605
Rep Puanı : 19133
Rep Derecesi : BooROCK™ has a reputation beyond reputeBooROCK™ has a reputation beyond reputeBooROCK™ has a reputation beyond reputeBooROCK™ has a reputation beyond reputeBooROCK™ has a reputation beyond reputeBooROCK™ has a reputation beyond reputeBooROCK™ has a reputation beyond reputeBooROCK™ has a reputation beyond reputeBooROCK™ has a reputation beyond reputeBooROCK™ has a reputation beyond reputeBooROCK™ has a reputation beyond repute
Cinsiyet :
Talking İngilizce Geyikleri...

My mother to be my wife: Anam Avradım olsun
Come with ball my brother Come with ball:
Topla Gel Abicim Topla gel
Chicken translation:
Piliç çevirme
Leave the door december:
Kapıyı aralık bırak
Where is this waiter who I put:
Nerede bu kodumun garsonu!...
Clean family girl:
Temiz aile kızı.
Your hand is on the job your eye is on playing:
Elin iste gözün oynaşta
Sensitive meat ball:
içli köfte.
Urinate quickly, satan mixes:
Acele ise şeytan karışır
There is no saturation to her observations:
Onun Gözlemelerine doyum olmaz
Man doesn't become from you:
Senden adam olmaz
Enter the desk:
Sıraya gir
Look my ram, I'm an Anatolian child,If I put, you sit.
: Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun
Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart:
Osuruktan teyyare, Selam söyle o yare
Master !! do something burning-turning in the middle:
Usta !! Ortaya yanardöner bişi yapsana
Exploded egypt has escaped to my bosphorus:
Boğazıma patlamış mısır kaçtı
In every job there is a no:
Her işte bir hayır vardır
She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bir kız
__________________
:shifty:
BooROCK™ çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla