![]() |
|
Eskiler (Arşiv) Eski konular |
![]() ![]() |
|
Konu Araçları | Görünüm Modları |
![]() |
#1 |
ÇaKaL Üye
![]() Üyelik Tarihi: Jun 2007
Konum: Houston
Mesajlar: 1,880
Teşekkür Etme: 32 Thanked 29 Times in 24 Posts
Üye No: 43307
İtibar Gücü: 1757
Rep Puanı : 7482
Rep Derecesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Cinsiyet : Erkek
|
![]() Rus Yazardan İslam Dünyası Aydınlarına Örnek Davranış
Ünlü Araştırmacı Rus Yazar Yuriy Mihaylov, Başkanlığını Yaptığı Ladomir Yayınevi Tarafından Basılan "Kuran'ı Anlamak Zamanı" Kitabıyla Rusya'da Yaşayan Milyonlarca Müslüman'ın Yapamadığı Bir Hizmeti İslam Dini İçin Vermenin Gurur ve Mutluluğunu Birarada Yaşıyor. Ünlü araştırmacı Rus yazar Yuriy Mihaylov, başkanlığını yaptığı Ladomir yayınevi tarafından basılan "Kuran'ı Anlamak Zamanı" kitabıyla Rusya'da yaşayan milyonlarca Müslüman'ın yapamadığı bir hizmeti İslam dini için vermenin gurur ve mutluluğunu birarada yaşıyor. Rusya'da yaşayan Müslüman sayısının yaklaşık 20 milyon kişiyi bulmasına rağmen Müslümanlar'ın çoğunun Kuran bilgilerinden hiçbir nasibi olmadığını ve çevredekilerin yanlış davranışlarının Kuran'ın emri olduğu şeklinde algılandıklarını belirten Rus yazar, kitabının başlıca amacının da böyle sözde Müslümanlar'dan etkilenerek İslam'a karşı sert tavır sergileyen Rus politikacı ve aydınlara gerçek İslam'ı anlatmak olduğunu söylüyor. Kuran'ın Rusya'da doğru anlatılması durumunda Ortodoks halkın büyük çoğunluğunun severek İslam dinini kabul edeceğine inandığını belirten Yuriy Mihaylov, "Zira İslam dini Hıristiyanlıktan farklı olarak insanın sosyal hayatta da çok aktif olmasını emrediyor. İslam dininde çelişkili hiçbir şey yoktur. Kuran'ın gerçekten yüce yaratıcı tarafından insanlara gönderildiğini ve Muhammed'in de son peygamber olduğunu kabul etmek gerekiyor" dedi. Rusya'da insanların çoğunun manevi bir boşluk içinde yaşadığını ifade eden Rus yazar, "Ortodokslukta aradıklarını bulamayanlar çeşitli tarikatlara üye olmakla manevi kurtuluş yolunu bulmaya çalışıyorlar. Halbuki kendilerini tarikata kaptıranların durumları artık kimseye sır değil. Bazı Ortodoks liderleri beni halkın dini inancını değiştirmek teşebbüsüyle suçluyor. Benim böyle bir hedefim yok. Ama neden Rus insanına Kuran anlatılmasın? Benim hedefim insanlarımızın İslam hakkında gerçek bilgileri edinerek doğru tercih hakkına sahip olmalarına katkıda bulunmaktır. İslam hakkında doğru bilgisi bulunan ve Ortodokslukta aradığını bulamayanların kesinlikle tarikatlara değil, bu dine yönelerek topluma faydalı birer insan haline geleceklerinden eminim" şeklinde konuştu. "Kuran'ı Anlamak Zamanı" kitabının öncelikli olarak Rus devlet yöneticileri, politikacılar ve Rus aydınlara hitaben yazıldığını belirten Yuriy Mihaylov, "Kitabıma çok büyük ilgi var. Değişik kesimlerden ve yurtdışından teşekkür mektupları alıyorum. Bu işi devam ettirmekte kararlıyım. Maalesef 2-3 bin dolardan aşağı maaşla eleman çalıştırmanın artık neredeyse imkansız hale geldiği Moskova'da faaliyet göstermenin finansal zorlukları bulunuyor. İslam dünyasının başlattığımız bu projeye daha büyük ilgi göstereceğini ve destekleyeceğini ümit ediyorum" diye konuştu. 2000 yılında kurduğu Ladomir yayınevinin ağırlıklı olarak devlet yöneticileri ve politikacılara yönelik yayınlar bastığına ve Rus aydınları arasında büyük rağbet gördüğüne de dikkat çeken Mihaylov, "İslam dini hakkında bazı Arap ülkeleri, İran ve Türkiye gibi ülkeler de Rusça kitaplar basarak burada dağıtmaya çalışıyor. Halbuki bu kitaplar dikkatle incelendiğinde bunların Ruslar'a değil kendi halklarına yönelik yazıldıklarını görüyoruz. Bu kitapların kabaca Rusçaya çevirilerini okumak Puşkin ve Dostayevski'nin eserlerini okumaya alışık olan Rus aydınları dehşete düşürüyor. Ladomir yayınevi olarak farkımız da İslam ve Kuran'ı Rus aydınlara anladıkları dilde anlatmaktır. Zira İslam Peygamberi bir hadisinde de 'İnsanlarla onların düşünme yeteneklerine göre konuşun' buyuruyor" diye kaydetti. Kuran'ın şimdiye kadar yapılmış tüm Rusça çevirilerinde çok ciddi hatalar yapıldığını ve dil bilgilerinden yoksun acemi tercümanlar tarafından kaleme alınan bu çevirileri yürek ağrısıyla incelediğini belirten Mihaylov, "Ladomir yayınevi olarak önümüzdeki yıl Kuran'ın Rusça çevirisini de piyasaya sunacağız" dedi. (AK-SŞ-SŞ-ÖZ-D) (İhlas Haber Ajansı) 11 dakika önce.. [922635]
__________________
I walk this empty street on the boulevard of broken dreams where the city sleeps and I'm the only one and I walk alone!! |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
Konuyu Görüntüleyen Aktif Kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 misafir) | |
|
|
![]() |
||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
Mrsiç'ten örnek davranış | KoJiRo | Eskiler (Arşiv) | 0 | 10-23-2007 09:57 AM |
18:50 Milletvekili Adaylarından Örnek Davranış | TiTaN | Eskiler (Arşiv) | 0 | 07-18-2007 06:50 PM |
Richardinho ve Baki'den örnek davranış | CaKaLBoT | Eskiler (Arşiv) | 1 | 10-14-2006 05:16 PM |
Richardinho ve Baki'den örnek davranış | CaKaLBoT | Eskiler (Arşiv) | 0 | 10-14-2006 11:00 AM |
Koray'dan örnek davranış | CaKaLBoT | Eskiler (Arşiv) | 3 | 09-29-2006 08:18 PM |